手机浏览器扫描二维码访问
Memories bring back you(勾勒出属于你的模样)”
孩子们的嗓音灵动又轻盈,一起唱响时则有着洗涤人心的纯净力量。
“是哥谭福利院里的孩子。”辛西娅睁大眼睛说。
这群孩子们拥有良好的音乐素养,她还记得她刚刚重生时,他们曾经在电视上为她献唱过一首《永不释怀》。
但问题是,今天是谁请他们来,在托尼奖的颁奖典礼上合唱的?
还有,克里斯所说的“为她准备的惊喜”是什么?
正在这时,紧靠大门那边的观众席上发出一阵惊呼声。
“我的天哪,布鲁斯·韦恩来了!”
第80章
辛西娅陡然转头, 睁大了眼睛。
“There\'\'s a time that I remember when I never felt so lost(还记得我万念俱灰的那段时间)
When I felt that all the hatred was too powerful to stop(总感觉心底的愤恨无处宣泄)
Now my heart feel like an ember(如今我的心像是一抔余烬)
And it\'\'s lighting up the dark(照亮了我底的黑暗角落)
I\'\'ll carry these torches for ya(我会为你提灯前行)
That you know I\'\'ll never drop(而你知道我永远不会放下)”
大门与舞台以一条红毯相连,布鲁斯·韦恩穿着挺括的西装,手中捧着一束鲜花, 缓缓朝她走来。